jueves, 21 de diciembre de 2017

CANTAR DE CANTARES (15)

Apéndices:

6. La "viña" de la amada es su propia hermosura.

8. Los integrantes y la función de este coro varían según las circunstancias. Sin duda, aquí está compuesto por un grupo de pastores. En otros lugares sus integrantes son las jóvenes compañeras (5. 9; 6. 1) y los hermanos de la Amada (8. 8-9).

9. Las cualidades que más se destacan por medio de esta imagen, que también se encuentra en los poemas amatorios de Arabia y de Grecia, son la prestancia, la vitalidad y el ardor apasionado.

14. "Engadí" es un oasis situado en la costa oeste del Mar Muerto, en medio de rocas escarpadas.

2 1. "Sarón" es el nombre de la llanura que se extiende sobre la costa mediterránea al sur del Carmelo. Su extensión y su fertilidad la habían hecho célebre.

4. La "bodega" -literalmente, la "casa del vino"-simboliza el lugar del encuentro amoroso, donde los enamorados se "embriagan de amor" (5. 1).

15. Esta enigmática estrofa parece estar aquí fuera de contexto. Podría tratarse de una canción popular entonada por las jóvenes -"las viñas en flor"- para librarse de los jóvenes -"los zorros pequeños"-, que al llegar la primavera se vuelven más atrevidos.

17. "Las montañas de Beter": podría tratarse de una región legendaria, como "la montaña de la mirra" y "la colina del incienso" (4. 6) o "las montañas perfumadas" (8. 14).

3 7. La mención de "Salomón" parece ser un artificio literario, para destacar la magnificencia del cortejo nupcial.

4 1-7. Ver 6. 4-7; 7. 2-8.

1. "Galaad" es una región al este del Jordán, célebre por la fertilidad de sus praderas. Las cabras de esta región son casi todas negras, como los cabellos de la joven.

9. "Hermana" es una manera afectuosa de llamar a la Amada. La misma expresión se encuentra en Tob. 7. 15; 8. 4; 10. 6.

12. La joven Amada es "un jardín cerrado" y "una fuente sellada", porque sus encantos están reservados exclusivamente para su Amado.

16. En respuesta a los elogios recibidos, la joven pide a "los vientos" que hagan llegar hasta su Amado todos los perfumes del "jardín" que es figura de ella misma.

5 7. Los "centinelas" confunden a la Amada con una prostituta y la tratan duramente.

6 4. "Tirsá" fue durante medio siglo la capital del reino de Israel (1 Rey. 16. 23), hasta que se fundó la ciudad de Samaría (1 Rey. 16. 23-24). El término de la comparación no es la ciudad misma, sino su nombre, ya que "Tirsá" significa "agradable, deseada".

10. El poeta atribuye rasgos casi divinos a la figura de la Amada. En esta descripción hiperbólica, los "escuadrones con sus insignias" son quizá las estrellas, ya que son mencionados junto con el "sol" y la "luna".

7 1. "Sulamita" es un nombre ficticio de la Amada, que recuerda a la "Sunamita" mencionada en la historia de David y Salomón (1 Rey. 1. 3; 2. 17).

5. "Jesbón" era la capital del reino de Moab, en la Transjordania (Núm. 21. 26-27; Is. 15. 4).

8 2. "Tú me enseñarías", es decir, me iniciarías en los secretos del amor.

5. Los dos fragmentos que componen este versículo, no tienen ninguna conexión aparente con el contexto. Probablemente, se trata del comienzo de dos poemas que no han sido transcritos íntegramente.

6. El "sello", que era un sustituto de la persona y signo de su autoridad, se llevaba suspendido al cuello o ajustado al dedo con un anillo.

"Llamas del Señor": este es el único pasaje del Cantar donde se menciona el nombre del Dios de Israel.

8-10. Este texto, bastante enigmático, parece sugerir la preocupación de los hermanos por su "hermana pequeña", hasta que llegue el momento de casarla. Ella les responde que ya no es tan niña como creen y que el amor le ha hecho encontrar la felicidad.

13. "Mis compañeros prestan oido a tu voz": con estas palabras, el Amado pone en guardia a su Amada para que se cuide de lo que va a decir.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario